FOTO 1.- Aperos sajambriegos documentados en la década de los 50 del siglo pasado. Fuente: Ángel R. Fernández González, El habla y la cultura popular de Oseja de Sajambre, Oviedo 1959.
FOTO 2.- Herramientas del madreñero documentadas en los años 50 del siglo pasado. Fuente: Ángel R. Fernández González, El habla y la cultura popular de Oseja de Sajambre, Oviedo 1959.Cada fecha se refiere a un documento diferente.
LA SIEGA, LA PODA, LA SIEMBRA (Foto n.1)
1616: Deudas que se deben a Gonzalo Piñán: “Juan de Mendoza traynta ducados menos dos reales de las guadañas”, “Alonso Hernández un ducado de una guadaña”. 1619: Gonzalo Piñán presta dinero a varios vecinos del valle para que puedan comprar diversos bienes durante la carretería de San Juan. En varios casos se registran guadañas: “Alfonso Gargallo onze reales de una guadaña”, “Juan de Bega, de Sames, doze reales de una guadaña”. 1710, Soto: Un peto. Una azada de cerra y una azada mocha. Una hoz. Un arado con su reja. 1711, Oseja: Un arado con su reja. Un peto. Dos azadas mochas. 1714, Pío: Una hoz, una reja. 1714, Oseja: Un arado. 1714, Oseja: un arado con su reja. 1718, Oseja: Un arado con su reja. 1718, Oseja: Una azada mocha, una reja. 1718, Ribota: Una reja. 1720, Oseja: un arado con su reja. Una azada de cerra, dos sin ella. 1796, Oseja: Un peto bueno. Una camba de arado con su reja. Una hoz de podar y otra de segar. 1808, Oseja: Un arado con su reja. Dos azadas de cerra. Un pie de azadón. Una hoz de podar. Una guadaña con su herramienta. 1810, Soto: Una guadaña quebrada. 1812, Vierdes: Arado con su reja. Un peto. Una hazada de cerra. Una hoz y un hocejo. Guadaña y su herramienta. Una hazada. 1813, Soto: Un hocejo. Una azada. 1813, Soto: Un hocejo de podar varas en dos reales. Una hoz de tarimiar(?). Un hocejo de podar en tres reales. Dos hazadas. Una guadaña. Unos hierros de guadaña. 1813, Vierdes: Una hoz de podar y una azada mocha. Unos hierros de guadaña. Una hoz y una azada mocha. 1813, Vierdes: Una hoz de podar. Un peto. Una guadaña. Una reja. 1813, Vierdes: Una hoz.
Vocabulario.- Camba: brazo del arado. Ver Foto 1. Peto: martillo del azadón. Tarimiar es lectura dudosa.
1616: Deudas que se deben a Gonzalo Piñán: “Juan de Mendoza traynta ducados menos dos reales de las guadañas”, “Alonso Hernández un ducado de una guadaña”. 1619: Gonzalo Piñán presta dinero a varios vecinos del valle para que puedan comprar diversos bienes durante la carretería de San Juan. En varios casos se registran guadañas: “Alfonso Gargallo onze reales de una guadaña”, “Juan de Bega, de Sames, doze reales de una guadaña”. 1710, Soto: Un peto. Una azada de cerra y una azada mocha. Una hoz. Un arado con su reja. 1711, Oseja: Un arado con su reja. Un peto. Dos azadas mochas. 1714, Pío: Una hoz, una reja. 1714, Oseja: Un arado. 1714, Oseja: un arado con su reja. 1718, Oseja: Un arado con su reja. 1718, Oseja: Una azada mocha, una reja. 1718, Ribota: Una reja. 1720, Oseja: un arado con su reja. Una azada de cerra, dos sin ella. 1796, Oseja: Un peto bueno. Una camba de arado con su reja. Una hoz de podar y otra de segar. 1808, Oseja: Un arado con su reja. Dos azadas de cerra. Un pie de azadón. Una hoz de podar. Una guadaña con su herramienta. 1810, Soto: Una guadaña quebrada. 1812, Vierdes: Arado con su reja. Un peto. Una hazada de cerra. Una hoz y un hocejo. Guadaña y su herramienta. Una hazada. 1813, Soto: Un hocejo. Una azada. 1813, Soto: Un hocejo de podar varas en dos reales. Una hoz de tarimiar(?). Un hocejo de podar en tres reales. Dos hazadas. Una guadaña. Unos hierros de guadaña. 1813, Vierdes: Una hoz de podar y una azada mocha. Unos hierros de guadaña. Una hoz y una azada mocha. 1813, Vierdes: Una hoz de podar. Un peto. Una guadaña. Una reja. 1813, Vierdes: Una hoz.
Vocabulario.- Camba: brazo del arado. Ver Foto 1. Peto: martillo del azadón. Tarimiar es lectura dudosa.
EL TRABAJO DE LA MADERA (Foto n. 2)
1710, Soto: una hacha y una azuela larga y un peto y una azuela ancha. 1711, Oseja: Dos azuelas, la una ancha y la otra larga. 1714, Pío: Una hacha. Una legra. 1720, Oseja: Una hacha. Una azuela. 1720, Vierdes: Una llegra de abarcas y un taladro de abarcas y una azuela ancha. 1796, Oseja: Una hacha buena usada. Una azuela de cabestro bien inferior. Una media azuela larga. 1808, Oseja: una hacha vieja o quebrantada por el ojo. Un rasco. Una azuela larga. Otra azuela ancha. Una llegra de hacer madreñas. Un barreno de madreñas. 1812, Vierdes: una azuela larga. Una azuela ancha. Un barreno de tarugar abarcas. 1813, Oseja: Un taladro de tarugar. 1813, Soto: Un taladro de hacer abarcas. Una legra de hacer abarcas. Un rasco. Una hacha. Un hacho. Otro hacho. Una azuela ancha. Una azuela larga. 1813, Vierdes: Una hacha. Una azuela larga. Una azuela ancha.
Vocabulario.- Rasco: ver foto 2. No sé lo que es un "hacho". ¿Un hacha pequeña quizás? El femenino en Sajambre suele retratar algo mayor en tamaño que su equivalente masculino (p.e., maniego/maniega).
Extraña no encontrar hachas en todas las casas, necesarias para hacer leña. También extraña no encontrar más cantidad y variedad de útiles dedicándose los sajambriegos al trabajo de la madera para vender en Castilla.
EL TRABAJO DEL HIERRO
1720, Oseja (Juan de Suero): dos zarzillos unas tenazas y un martillo de herrar. 1813, Soto (Félix de Posada): Unas tenazas y un martillo. 1813, Vierdes (Vicente de Granda): Un yunque.
Vocabulario.- Zarcillos: herramienta de herrero consistente en aros metálicos de diferentes tamaños.
EL TRABAJO DEL HIERRO
1720, Oseja (Juan de Suero): dos zarzillos unas tenazas y un martillo de herrar. 1813, Soto (Félix de Posada): Unas tenazas y un martillo. 1813, Vierdes (Vicente de Granda): Un yunque.
Vocabulario.- Zarcillos: herramienta de herrero consistente en aros metálicos de diferentes tamaños.
nucleo+labrantio+s.16-17.jpg)

